Wersja graficzna

Prof. Bogumiła Kaniewska o Alicji w labiryncie tłumaczeń

prof. Bogumiła Kaniewska
prof. Bogumiła Kaniewska
Obraz

Już w najbliższą  środę w ramach ,,Szkoły Nestorów" wykład specjalny. Jego bohaterką będzie ,,Alicja w labiryncie tłumaczeń" a wykład poprowadzi Rektor UAM prof. Bogumiła Kaniewska. Początek o godzinie 17.00 w Auli Lubrańskiego. Wykładu będzie też można wysłuchać na kanale YT, do którego link podajemy na końcu,

Wykład „Alicja w labiryncie tłumaczeń” poświęcony będzie historii tłumaczeń na język polski „Alicji w Krainie Czarów” oraz „Po drugiej stronie lustra” Lewisa Carrolla. Przekłady te tworzą najbogatszą w literaturze polskiej serię przekładową, a zarazem ciekawą antologię strategii tłumaczeniowych. Rozmaite wybory tłumaczy odsłaniają skomplikowaną strukturę tekstu Carrolla i ukazują jego wielowymiarowość. Ta ostatnia pozwala czytać „Alicję” na różne sposoby: jako opowieść dla dzieci, jako powieść inicjacyjną, powieść z kluczem, powieść filozoficzną, baśń etc.

Wykład prof. Bogumiły Kaniewskiej

Prof. zw. dr hab. Bogumiła Kaniewska: absolwentka IV Liceum Ogólnokształcącego w Poznaniu, ukończyła filologię polską na UAM w roku 1988. W 1995 roku uzyskała stopień doktora nauk humanistycznych na podstawie pracy „Narracja pierwszoosobowa w polskiej prozie współczesnej”, przygotowanej pod kierunkiem prof. dr hab. Seweryny Wysłouch. W 2001 roku habilitowała się na UAM rozprawą „Śladami Tristrama Shandy”. W 2015 roku otrzymała tytuł profesora nauk humanistycznych na podstawie monografii poświęconej prozie Wiesława Myśliwskiego. W latach 2005-2012 była zastępcą dyrektora Instytutu Filologii Polskiej. W 2012 roku jako pierwsza kobieta objęła funkcję dziekana Wydziału Filologii Polskiej i Klasycznej, następnie, w 2016 roku – prorektora ds. studenckich UAM, a cztery lata później: rektora UAM.
Specjalizuje się w historii literatury, literaturze współczesnej i teorii literatury. Jest literaturoznawczynią, teoretyczką literatury, badaczką literatury współczesnej, a ostatnio także dziecięcej, tłumaczką prozy anglojęzycznej, głównie literatury dla dzieci, którą zajmuje się także naukowo. Przetłumaczyła blisko 20 książek, w tym, w roku 2010 „Alicję w Krainie Czarów” oraz „Po drugiej stronie lustra” Lewisa Carrolla.

 

Zapraszamy na wykład na YT: Wykład w Szkole nestorów

Wydarzenia Ogólnouniwersyteckie

Ten serwis używa plików "cookies" zgodnie z polityką prywatności UAM.

Brak zmiany ustawień przeglądarki oznacza jej akceptację.