Profesor Eliza Karmińska z Wydziału Neofilologii UAM wygłosiła wykład „Niemiecko-polski transfer kultury - o recepcji Baśni dla dzieci i dla domu braci Grimm w Polsce w Straży Baśniowej w Schauenburgu w Kassel. Kierownik Zakładu Językoznawstwa Stosowanego wyjechała do Niemiec na stypendium badawcze DAAD.
Wykład poświęciła przekładom baśni braci Grimm na język polski, ich historycznym uwarunkowaniom, recepcji oraz działaniom popularyzacyjnym, które wynikły z publikacji nowego pełnego przekładu "Baśni dla dzieci i dla domu" w przekładzie profesor (Media Rodzina 2010).
Tłumaczka prowadzi na Facebooku fanpage Rumpelsztyk, który warto odwiedzić. Badaczka publikuje tam ciekawostki o baśniach braci Grimm.