Wersja kontrastowa

Rusycystyka europejska a współczesność

XVI Międzynarodowa Konferencja z cyklu "Rusycystyka europejska a współczesność" przyciągnęła blisko 80 naukowców z państw europejskich m. in. Polski, Rosji, Ukrainy, Czech, Niemiec, Słowacji, Armenii, Irlandii i Estonii. Wydarzenie od lat organizuje Instytut Filologii Rosyjskiej i Ukraińskiej na Wydziale Neofilologii.

 

- Konferencja "Rusycystyka europejska a współczesność" wpisała się już na stałe w kalendarz wydarzeń naukowych naszego uniwersytetu oraz Wydziału Neofilologii i należy do grona największych tego typu spotkań organizowanych na wydziale - powiedział Prodziekan prof. Andrzej Narloch na uroczystości otwarcia konferencji. Wśród zgromadzonych gości w Auli Lubrańskiego znalazł się m.in. Konsul Generalny Federacji Rosyjskiej w Poznaniu, Ivan Kosonogov. 

 

Prof. Naskręcki, mówiąc o szybkim rozwoju nauki w dzisiejszym świecie i konkursu na uczelnie badawcze w Polsce, podkreślił wielki postęp 21 rosyjskich uniwersytetów badawczych w ostatnich latach. 

"Rusycystyka Europejka a współczesność"

 

- Widać jakiego przyspieszenia dostały te uniwersytety, które znalazły się po właściwiej stronie. Przyglądam się też tym, którym nie udało się zostać uniwersytetem badawczym i widać wyraźnie, że dystans tego 21-osobowego peletonu do pozostałej grupy rośnie w tempie niewyobrażalnym

Dyrektor Instytutu Filologii Rosyjskiej i Ukraińskiej, prof. Andrzej Sitarski nawiązując do wypowiedzi Prorektora, powiedział: - Musimy mieć świadomość i refleksje, że nasze propozycje wypowiedzi naukowych nie mogą mieć charakteru regionalnego. Powinniśmy pracować globalnie, w zespołach badawczych, dlatego, że slawistyka daje takie możliwości. Jesteśmy słabo zbadanym terytorium, ale bardzo potrzebnym światu. Język rosyjski jako system komunikacji należy do tych sześciu podstawowych języków świata.

 

Spotkanie europejskich rusycystów "Rusycystyka europejska a współczesność" potrwa trzy dni, podczas których badacze podzieleni na pięć sekcji będą omawiać różnorodne tematy związane z językiem naszych północnych sąsiadów.
 

Naukowcy z dwóch sekcji językoznawczych będą dyskutować o rosyjskim w konfrontacji z innymi językami oraz o innowacjach w leksyce współczesnego języka rosyjskiego na przełomie XX i XXI wieku. Sekcja literaturoznawcza poruszy temat pierwiastka ironicznego w literaturze, a sekcja komparatystyki literacko-kulturowa zajmie się tematyką rozumu w rosyjskiej przestrzeni kulturowej. Praca ostatniej piątej sesji będzie poświęcona glottodydaktyce, a dokładnie zagadnieniu paradygmatu lingwokulturowego jako determinantu w dydaktyce języka rosyjskiego.

 

Czytaj też: Recytowali wiersze w języku ukraińskim

 

 

 

 

Nauka Wydział Neofilologii

Ten serwis używa plików "cookies" zgodnie z polityką prywatności UAM.

Brak zmiany ustawień przeglądarki oznacza jej akceptację.